arrow

Meldungen Regensburg

Jahresplanung 2019

* Anmeldung erforderlich!

Datum

Veranstaltung

Wochentag

Zeit

Ort

14.01.19 Filmabend "Tampopo" Montag 19:00 VG024 an der Uni
14.03.19-12.04.19 Ausstellung: "Einblicke in die japanische Kultur"     Gallerie im W1
16.03.19 Eröffnung der Kurzfilmwoche Länderschwerpunkt "Japan"
(Teezeremonie Herr Staufenbiel)
Samstag 17:30 Café im W1
17.03.19 * Workshop "Tee und Zen: Ein Geschmack" (Herr Staufenbiel) Sonntag 10:00-15:00 Tanzsaal im W1
20.03.19 Mitgliederversammlung Mittwoch 19:00 ESG
04.05.19 * Exkursion nach München: Samurai-Ausstellung Samstag   Kunsthalle München
07.05.19 * Filmabend "Kirschblüten und rote Bohnen" Dienstag 19:00 H25 an der Uni
04.06.2019 Vortrag: „Samurai auf die internationale Bühne – Geschichte nach der Landesöffnung –“
Herr Dr. Kamino
Dienstag 19:00 H25 an der Uni
07.06.2019  Japanisches Whisky-Tasting mit Sushi Freitag 19:45  The Whisky Brothers
18.06.19 * Filmabend "Nausicaä aus dem Tal der Winde" Dienstag 19:00 H25 an der Uni
06.07.19 * Kochkurs "Ramen & Gyoza" Samstag 10:00-  VHS-Küche
09.07.19 Konzert: Koto, Klavier und Querflöte Dienstag 19:00 H24 an der Uni
16.07.19 * Filmabend "Kikujiros Sommer" Dienstag 19:00 H25 an der Uni
15.09.19 Sportfest Sonntag 9:30-15:00 Sportanlage Weinweg
22.09.19 Sportfest (Ausweichtermin) Sonntag 9:30-15:00 Sportanlage Weinweg
 Gäste sind herzlich willkommen!!
ヘラルド・プレーム氏が東京横浜独逸学園での教師経験を基に日本での生活や仕事について講演してくださいます。
プレーム氏は2007年から2012年まで東京横浜独逸学園にてドイツ語と歴史を教えていました。
そこでは、ドイツ語科長とSekundarstufe 1(日本でいう中高)の部長だったということです。
また、4人の娘さんの父親であるプレーム氏に東京でのドイツ人家族の生活についてもお話しいただきます。
日付:2月17日(水) 時間:19時より 場所:GravenreutherのWintergarten(Hinter der Grieb 10) 参加費:会員無料、ゲスト3ユーロ

Japanisches Papiertheater faszinierte


Stefan Großkreuz schlägt die hölzernen hyoshigi zwei Mal aneinander und ruft „Hajimari, hajimari“ – „Ich fange an“. Dann klappt er die Türchen des Rahmens auf, der auf dem Gepäckträger seines altmodischen schwarzen Fahrrads montiert ist. Eine erste Bildtafel wird sichtbar. Großkreuz erzählt die Geschichte von Kaguyahime, der Bambusprinzessin.
„Geschichte und Geschichten des japanischen Papiertheaters“ erlebten die Besucher am Samstag, 17. Oktober im Hörsaal H26 der Universität Regensburg. Stefan Großkreuz, der Vorsitzende des Deutsch-Japanischen Vereins Yawara Lippstadt e.V., berichtete zunächst von den Anfängen des Kamishibai in den 1920er Jahren. „In Japan gibt es eine sehr alte Erzähltradition“, sagte er. Das Papiertheater erfreute sich rasch großer Beliebtheit. Mit dem Fahrrad zogen die Erzähler durch die Straßen und trugen Märchen, Fabeln und Abenteuergeschichten vor. Dargestellt waren diese auf etwa acht bis zwölf Bildtafeln, auf deren Rückseite der Text abgelesen werden konnte. Die Vorstellung an sich war kostenlos, Geld verdienten die Geschichtenerzähler  sich mit dem Verkauf von Süßigkeiten. In Tokyo und Osaka, den Hochburgen des Kamishibai, soll es in den 1930er Jahren insgesamt rund 10.000 Geschichtenerzähler gegeben haben, so Großkreuz. Er berichtete auch von Kritik der Pädagogen am Papiertheater („zu bunt“), Hygieneproblemen mit den verkauften Süßigkeiten und der politischen Vereinnahmung des Kamishibai während des Zweiten Weltkriegs. Nach dem Krieg erlebte das Papiertheater eine neue Blüte, erzählt wurden nun auch Fortsetzungsgeschichten, deren einzelne Episoden ähnlich wie bei heutigen Fernsehserien mit einem Cliffhanger endeten.
Das Fernsehen war es schließlich auch, dass das Ende der Blütezeit des Papiertheaters einläutete. Dieses entwickelte sich in zwei Stilrichtungen weiter: dem gaito kamishibai (Straßen-Papiertheater), dessen Nachfolger die japanischen Comics und Trickfilme – Manga und Anime – sind, und dem kyoiku kamishibai, also Bildungs-Papiertheater, das bis heute in Kindergärten oder Schulen eingesetzt wird. „Auch viele Büchereien bieten mittlerweile Kamishibai-Bühnen zum Ausleihen an“, sagte Großkreuz.


Am Sonntag, 18. Oktober, folgte eine Kamishibai-Vorführung für Kinder. Auf Decken und Kissen auf dem Boden vor der Bühne sitzend verfolgten die Mädchen und Buben gebannt die Geschichten von dem Pfirsich-Jungen Momotarô, der auszieht, um die Dämonen zu besiegen, oder vom Fischer Urashima Tarô, der einer Schildkröte das Leben rettet und in einen Palast unter dem Meer gebracht wird. Den Beginn der Geschichten dürfen die Kinder abwechseln mit den hyoshigi, den japanischen Klanghölzern, ankündigen. „Vor der nächsten Geschichte muss ich wissen, ob jemand von euch Angst vor Hexen hat“, fragt Großkreuz sein junges Publikum. „Ich habe keine Angst“, ruft ein Junge. Die Geschichte von der kinderfressenden Berghexe Yamanba, die Großkreuz mit wechselnden Stimmen sehr lebendig vorträgt, finden glücklicherweise ein gutes Ende. Bei einem Kamishibai-Quiz rund um Ninja gibt es Gummibärchen für die richtigen Antworten. Zum Schluss singt Großkreuz mit den Kindern – ebenfalls unterstützt von Bildtafeln – noch das Lied „Meine Tante aus Marokko“ und erzählt als Zugabe die Geschichte vom Schildkröten-Ausflug. Dann werden die Türchen an der Bühne zum letzten Mal geschlossen. „Oshimai“ – Ende.

Übrigens: Am 8. November 2015, dem Tag der offenen Tür der Stadtverwaltung, gibt es in der Stadtteilbücherei Nord im Regensburger ALEX-Center ebenfalls ein Kamishibai-Erzähltheater mit Märchen der Gebrüder Grimm.


Herr Großkreuz erzählt die Geschichte "Kaguyahime, die Bambusprinzessin"


Die Kinder waren total begeistert von den Geschichten.

おいしいお寿司を食べながらゆっくりみんなでおしゃべりしましょう!ゲストも大歓迎です。
日付:12月9日(水)
時間:19時より
場所:Ogawa(An der Schergenbreite 1, 93059 Regensburg)
申し込み:12月5日までに高邑(このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。)までご連絡ください。

 

映画「ハーフ」はタイトル通り、日本人と外国人の間に生まれた、いわゆる「ハーフ」5人を追った2013年公開のドキュメンタリー映画です。2014年に、ミュンヘンで公開された際は280名もの人が集まったそうで、今でも話題の作品です。

今回は実際に「ハーフ」のお子さんをお持ちのお父さん、お母さんにも見ていただくため、開催日を日曜の日中にし、さらにお子さんを預けることができるシッターサービスもご用意いたしました。
この機会に是非、足をお運びください。なお、当日はオリジナル音声、ドイツ語字幕で上映いたします。

映画HP http://hafufilm.com/
監督インタビュー http://www.nippon.com/ja/people/e00052/

日付:11月29日(日)
開演:14時
場所:レーゲンスブルク大学 H2 (Audimaxの建物の中にあります)
入場料:独日協会会員3ユーロ、一般4ユーロ
シッター予約:11月20日まで(チラシには9月と書いてありますが、11月です)に高邑までこのメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。お願いいたします。
その際、お子さんの年齢、人数をお知らせください。年齢と人数により金額が変わります。
基本はシッター一人当たり、一時間8.50ユーロです。
シッターは大学のFamilien-Serviceから派遣されたシッターですので、
シッターを予約される方はFamilien-Serviceとの契約となります。独日協会はシッターの仲介のみを担当いたします。
それ以上の責任は負いかねますので、あらかじめご了承ください。

USER3